1不知怎么了,今天腦袋空空,甚至連一個小句子也寫不出來。
2語法隱喻以小句的及物性過程為基礎,在宋詞英譯中發(fā)揮了經(jīng)驗重塑功能。
3本文通過綜述及物性系統(tǒng)以及小句空位填充,探索如何通過名詞化的使用完成從口語體到書面語體的過渡。
4這份考察報告,可以支持“小句中樞”的理論和觀點。
5通過小句層面對此的運用和例證,表明這一規(guī)律考慮到漢語主題句的標記性,對漢譯英具有指導意義,在實踐中也易把握。
6通過小句詞化形成形容詞的語法操作頗為普遍,小句詞化是詞的詞綴化結(jié)果。小句造句
7但由于英漢小句復合體的構(gòu)句方式的巨大不同,兩者在邏輯銜接上表現(xiàn)出本質(zhì)性差異。
8小句之間的依賴或主從關系靠連接詞來維系。
9李燃心不在焉地給她介紹當紅偶像的那副樣子,讓見夏放松而愜意。他描述周杰倫的每一個短小句子都讓她銘記在心。周杰倫。不知怎么,她決定喜歡這個歌手。八月長安
10認知功能模式是一種語符關系模式,旨在抽象構(gòu)擬并闡釋小句概念內(nèi)容同語言表達之間的語符關系。