[careless;negligent]化:感化。原指把真誠(chéng)、善良、完美的品德發(fā)揚(yáng)光大,使人的思想品德得以完美。后用來(lái)形容做事大大咧咧,不謹(jǐn)慎,不細(xì)致
充實(shí)而有光輝之謂大,大而化之之謂圣。——《孟子·盡心下》
(1).謂光大德業(yè),以化萬(wàn)民。《孟子·盡心下》:“充實(shí)而有光輝之謂大,大而化之之謂圣。”趙岐注:“大行其道使天下化之,是為圣人。”
(2).做事情馬虎,不細(xì)心。*《悼伯承》:“伯承最反對(duì)軍事指揮上墨守成規(guī),粗枝大葉,大而化之。”
大的解釋大à指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過(guò)一般或超過(guò)所比較的對(duì)象,與“小”相對(duì):大廳。大政。大氣候。夜郎自大。大腹便便。指大小的對(duì)比:這間房有那間兩個(gè)大。規(guī)模廣,程度深,性質(zhì)重要:大局。大眾
之的解釋之ī助詞,表示領(lǐng)有、連屬關(guān)系:赤子之心。助詞,表示修飾關(guān)系:緩兵之計(jì)。不速之客。莫逆之交。用在主謂結(jié)構(gòu)之間,使成為句子成分:“大道之行也,天下為公”。代詞,代替人或事物:置之度外。等閑視之。