⒈ 身子歪斜,行路不穩(wěn)的樣子。
英toddle;
⒈ 身體搖晃,腳步不穩(wěn)。
引元 鄭廷玉 《后庭花》第二折:“不覺(jué)的身趔趄,不覺(jué)的醉模糊?!?br />《紅樓夢(mèng)》第四四回:“﹝ 鳳姐 ﹞揚(yáng)手一下,打的那丫頭一個(gè)趔趄,便躡腳兒走了?!?br />梁斌 《紅旗譜》二:“猛地一起身,沒(méi)站住腳又趔趄了兩步,倒在座椅上?!?/span>
⒉ 進(jìn)退不定,畏畏縮縮。形容尷尬的樣子。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第三六回:“老婆子討得沒(méi)趣,只得趔趄著退到后面?!?br />《老殘游記》第十二回:“那十五六歲的,卻立住,不好意思坐。 老殘 就脫了鞋子,挪到炕里邊去盤(pán)膝坐了,讓他好坐。他就側(cè)著身,趔趄著坐下了?!?br />《文明小史》第二五回:“只得站在書(shū)房門(mén)口趔趄著,欲進(jìn)不進(jìn)?!?/span>
⒈ 身體搖晃,站立不穩(wěn)的樣子。元·鄭廷玉也作「趔趔趄趄」。
引《后庭花·第二折》:「不覺(jué)的身趔趄,不覺(jué)的醉模糊?!?br />《紅樓夢(mèng)·第四四回》:「說(shuō)著,也揚(yáng)手一下,打的那丫頭一個(gè)趔趄。」
英語(yǔ)to stagger, to stumble, to reel, Taiwan pr. [lie4 ju1]