⒈ 靠著別人或某種事物而得到好處。
例都是一家人,往后只有我們沾光的。
英benefit from association with somebody or something;
⒈ 帶有光澤。
引南朝 宋 鮑照 《從登香爐峰》詩(shī):“羅景藹云扃,沾光扈龍策。”
⒉ 喻憑借別人或某種事物而得到好處。
引《兒女英雄傳》第十三回:“咱都是一家人,往后只有我們沾光的。”
孫犁 《白洋淀紀(jì)事·女保管》:“要大家都沾光,我就聽(tīng)你使喚;要不,你再官兒大點(diǎn)吧,我也不怕!”
⒈ 帶有光澤。
引南朝宋·鮑照〈從登香爐峰〉詩(shī):「羅景藹云扃,沾光扈龍策。」
⒉ 有所連帶而享受到光彩與利益。
引《文明小史·第四四回》:「他說(shuō)股本生財(cái)一概由他承認(rèn),他既然要,我們樂(lè)得多開(kāi)些,大家多沾光,他兩個(gè)也不無(wú)小益。」
近叨光
英語(yǔ)to bask in the light, fig. to benefit from association with sb or sth, reflected glory
德語(yǔ)an einem Vorteil teilhaben, etw. Gutes mitgenie?en (V)?
法語(yǔ)tirer profit de ses relations