⒈ 用繩子套住脖子,腳下懸空而自殺。
英hang oneself;
⒈ 亦作“上吊”。以繩套頸,懸空自殺。見(jiàn)“上弔”。
引明 徐渭 《雌木蘭》第一出:“正為此沒(méi)箇法兒,你的爺極得要上弔。”
清 李漁 《風(fēng)箏誤·婚鬧》:“還是不説的妙,若還要我説來(lái),只愁你要上弔。”
老舍 《駱駝祥子》二三:“我還救過(guò)人命呢,跳河的,上吊的,我都救過(guò)。”
⒈ 自縊。將繩子吊在高處,套住脖子自殺。也作「上吊」。
引《儒林外史·第五四回》:「不由分說(shuō),向虔婆大哭大罵,要尋刀刎頸,要尋繩子上吊,?髻都滾掉了。」
《紅樓夢(mèng)·第六九回》:「常聽(tīng)見(jiàn)人說(shuō)生金子可以墜死,豈不比上吊自刎又干凈。」
英語(yǔ)to hang oneself
德語(yǔ)h?ngen (V)?
法語(yǔ)se pendre