⒈ 指《詩(shī)經(jīng)》國(guó)風(fēng)中的《周南》、《召南》。謂純正的民歌。純正的風(fēng)氣。
⒈ 指《詩(shī)經(jīng)》國(guó)風(fēng)中的《周南》、《召南》。參閱 清 姚際恒 《詩(shī)經(jīng)通論·國(guó)風(fēng)》。
引《詩(shī)·周南·關(guān)雎詁訓(xùn)傳》“毛詩(shī)國(guó)風(fēng)” 唐 陸德明 釋文:“國(guó)者,總謂十五國(guó);風(fēng)者,諸侯之詩(shī)。從《關(guān)雎》至《騶虞》二十五篇謂之正風(fēng)。”
《詩(shī)大序》“至于王道衰,禮儀廢,政教失,國(guó)異政,家殊俗,而變風(fēng)變雅作矣” 唐 孔穎達(dá) 疏:“王道衰,諸侯有變風(fēng);王道盛,諸侯有正風(fēng)。”
⒉ 謂純正的民歌。
引《呂氏春秋·古樂(lè)》:“惟天之合,正風(fēng)乃行,其音若熙熙凄凄鏘鏘。”
畢沅 注:“趙 云:‘言八方之風(fēng),各得其正也。’”
陳奇猷 校釋:“趙 説是,下文‘熙熙凄凄鏘鏘’即形容正風(fēng)之音。”
⒊ 純正的風(fēng)氣。
引毛澤東 《事情正在起變化》:“現(xiàn)在是黨外人士幫助我們整風(fēng)。過(guò)一會(huì)我們幫助黨外人士整風(fēng)。這就是互相幫助,使歪風(fēng)整掉,走向反面,變?yōu)檎L(fēng)。”
⒈ 《詩(shī)經(jīng)》國(guó)風(fēng)周南、召南二十五篇為正風(fēng),邶、鄘以下為變風(fēng)。
⒉ 肅正不良風(fēng)氣。
例如:「正風(fēng)專案」。