拼音tí jī háo hán
注音ㄊ一ˊ ㄐ一 ㄏㄠˊ ㄏㄢˊ
解釋因饑餓寒冷而哭叫;形容挨餓受凍的悲慘生活。
出處唐 韓愈《進(jìn)學(xué)解》:“冬暖而兒號(hào)寒,年豐而妻啼饑?!?/p>
例子值歲兇,啼饑號(hào)寒。(清 王晫《今世說 賢媛》)
正音“號(hào)”,不能讀作“hào”。
辨形“號(hào)”,不能寫作“嚎”。
辨析啼饑號(hào)寒和“饑寒交迫”;都表示“挨餓受凍”的意思;但啼饑號(hào)寒偏重形容當(dāng)事人受“迫”的反應(yīng)為“啼”和“號(hào)”是有聲的;“饑寒交迫”偏重形容當(dāng)事人受“迫”是無聲的。
用法聯(lián)合式;作謂語、賓語;指人民饑寒交迫。
感情啼饑號(hào)寒是中性詞。
繁體嗁饑號(hào)寒
近義饑寒交迫、哀鴻遍野
反義豐衣足食、家給人足
英語cry from hunger and cold(cry in hunger and cold; live in hunger and cold; be poverty-stricken)
德語vor Hunger und Kǎlte wimmern(in tiefstem Elend leben)