[smashapottopiecesjustfontecauseit’scracked—writeoneselfoffashopelessandactrecklessly]比喻已經(jīng)弄壞了的事就干脆不顧,近似“以濫為濫”。破罐子:還比喻壞了貞操的女人
罐子已經(jīng)破了,又往破里摔。比喻有了缺點(diǎn)、錯(cuò)誤或受到挫折以后,任其自流,不加改正,或反而有意朝更壞的方向發(fā)展。周立波《暴風(fēng)驟雨》第二部十七:“娘們走道以后,好些年來,他自輕自賤,成了習(xí)慣,破罐子破摔,不想學(xué)好了?!?font>《當(dāng)代》1981年第3期:“當(dāng)時(shí)我有點(diǎn)破罐子破摔,心想你愛怎么辦就怎么辦!”亦省作“破罐破摔”。陶斯亮《一封終于發(fā)出的信》:“有時(shí),在受到一而再、再而三的打擊后,我真想破罐破摔,自暴自棄,可是一想到您,我就又覺得不應(yīng)該那樣做?!?span style="display:none">hGW子文庫(kù)范文網(wǎng)
破罐的解釋.破損的罐子。指古董舊物。《花城》年增刊第期:“我老漢雖是鼓搗些故紙堆、破罐兒,卻是個(gè)鐵嘴‘一言堂’,從來不興還價(jià)的。”.喻婚前已非處子的女人。元康進(jìn)之《李逵負(fù)荊》第三折:“他拐了我女孩兒,左